Skip to main content
TL Bundle Page

Transcend Linguistix Institution

  • Sign In
  • Buy Bundle & Save

Certificate Bundle + Mentorship

Get lifetime access to Medical & Legal Interpreter Certificates. Sign up for Expert Mentorship toward national certification, includes AI education, career placement help, and more. Mentorship is $77/month — cancel anytime!

Buy Bundle+ & Save

Bundle includes

Here are all the products that are included in your bundle.

  • All Products

    Boot Camp

    Course

    Free

  • Language Research Prompt Pack

    Digital download

    Unlock the power of language with my prompt pack! It provides tailored prompts for students to explore equivalent terminology in any foreign language, considering regionalisms and formality.

    $19

  • All Products

    Medical Interpretation Course

    Course

    Equip yourself with essential skills in medical interpretation, focusing on ethics, memory techniques, and professionalism to enhance your career and better serve non-English speaking individuals.

    $997

  • All Products

    Legal Interpretation Course

    Course

    Equip yourself with essential skills and ethics for legal interpretation in court settings. Gain confidence and competence through real-world practice and expert guidance.

    $997

  • All Products

    Linguistix Community

    Community

    Your go-to community for learning, exploring, and mastering Interpretation — so you can make a difference while realizing your dreams.

  • All Products

    Masterclass Replay

    Course

    A lot of information was shared at the Masterclass, but you didn't miss a beat. Enjoy your replay and start seeing results from these proven methods.

    $47

Free for Everyone
What you get with community access
Mentorship Powerhouse
$77/month • High-touch support & AI strategy
What You Get Free Supports Mentorship Powerhouse
Free Supportive Community ✓ ✓
Free weekly Live Training with Exercises ✓ ✓
Access to weekly Mentorship Live Training Exercise Review ✗ ✓
Feedback from Uploaded Training Exercise Recordings ✗ ✓
Mentorship to Help Pass the National Board Exam ✗ ✓
First Alerts on Upcoming Trainings & Discounts ✗ ✓
Work Opportunity Alerts ✗ ✓
Marketing Strategies to gain more clients ✗ ✓
AI in Linguistix Training ✗ ✓
AI Marketing Automation (We publish your posts across multiple platforms for you) ✗ ✓ Included w/ additional $1997 setup fee
When purchasing a bundle, be sure to sign up for the Mentorship by checking the Mentorship check box at checkout.

Breaking Through the Barriers

Not Knowing Where to Start
Problem: “I’m bilingual, but how do I turn this into a real career?”
Course Solution: Provides a structured roadmap — introduction to the interpreting profession, required skills, certification pathways, and job outlook.

Lack of Professional Credibility
Problem: Many clients/employers won’t hire interpreters without formal training.
Course Solution: A recognized certificate proves competence and meets the 40+ hour minimum training for national certifications.

No Knowledge of Interpreting Techniques
Problem: Being bilingual doesn’t equal knowing how to interpret accurately in real time.
Course Solution: Teaches skills like consecutive interpreting, simultaneous interpreting, sight translation, and note-taking.

Weak Understanding of Ethics & Boundaries
Problem: New interpreters may overstep the boundaries of the code of ethics and the standards of the profession, thereby becoming a liability (e.g., giving advice instead of translating).
Course Solution: Trains interpreters on professional code of ethics, confidentiality, and neutrality.

Limited Knowledge of Specialized Fields
Problem: Struggling with medical, legal, or community-specific terminology.
Course Solution: Covers domain-specific vocabulary and scenarios, preparing interpreters for hospitals, courts, and schools.

Certification Eligibility Barriers
Problem: For the NCSC legal national certification exam candidates can take the exam anytime any state is offering it. For medical interpreting you can’t apply for NBCMI or CCHI without proof of training.
Course Solution: Provides the required 40+ hour minimum certificate, unlocking eligibility for higher-paying national credentials.

Difficulty Finding Work Opportunities
Problem: Don’t know how to access freelance platforms, agencies, or institutions that hire interpreters.
Course Solution: Courses often include job placement guidance, networking, and resume-building for interpreters.

Fear of Making Costly Mistakes
Problem: Errors in interpreting (especially in medical or legal contexts) can have serious consequences.
Course Solution: Role-play, practice sessions, and feedback help learners build accuracy and confidence before working with real clients.

Not Knowing the Business Side
Problem: Bilinguals may not know how to market themselves, set rates, or manage freelance work.
Course Solution: Many courses include business skills for interpreters, like invoicing, pricing, and agency contracting. (Transcend Linguistix will mentor you, help you get a job in the field, and guide you toward certification and beyond)

Language Proficiency Gaps in Professional Settings
Problem: Everyday bilingual fluency may not cover formal, technical, or sensitive contexts.
Course Solution: Expands vocabulary and prepares interpreters for formal registers, idioms, and culturally sensitive communication.

Frequently Asked Questions

1. What will I be able to do upon completion of this course?
Answer: In order to obtain work as a medical interpreter or legal interpreter, all bilingual persons must pass a certificate course such as this one. Upon successful completion, you will be issued a certificate of completion. The completion of this course does not guarantee work, but it is a necessary first step.

2. What is the difference between a “certificate course” and being “certified”?
Answer: Consider this. To become a lawyer, you need to study law. After you study law, this does not automatically make you a lawyer; you need to pass the bar exam. Medical or Legal interpreting is similar. This certificate course is the first step in starting out as a professional interpreter. Many places, whether hospitals or agencies, hire or contract individuals with at least a medical interpreter certificate course. Once you obtain this certificate, you can go on and become “certified” by taking the national board exams through either of the two nationally recognized boards. We help you during this course to let you know what it takes to pass national exams.

3. How do I gain experience after this course?
Answer: Most interpreters go on to work for hospitals or interpreting agencies after graduation from certificate programs like this one. We would be happy to recommend some upon request. Additionally, we offer a paid Mentorship, where we accompany your progress up until you are ready to take your national certification exam. For legal interpreters, there is no waiting period to take the certification exam; however, medical interpreters must gain 2 years of experience before doing so.

4. How do I know if I will succeed in this class?
Answer: To succeed in this class, you have to be completely bilingual and fluent in two languages. You should be able to express yourself without hesitation or difficulty in both languages. Be Prepared, Punctual, and Professional for each class. Pay very close attention to the video lessons. The career of medical interpreting is a continuous process of learning. Nobody, after studying for even a year in a university, is going to be the best they can be without years of experience behind him or her. This course is the start of a long road ahead, on which you get better and better. We do not offer testing beforehand to tell you if you are a good candidate or not, and leave it up to you to judge yourself.

5. Will I become an expert in interpretation by completing this course?
Answer: No. This is a beginner's course in interpretation. Proficiency comes with constant, ongoing practice. All the training done here will likely not be enough for you to become proficient at consecutive, simultaneous interpretation, and sight translation. You are expected to train on your own outside of class. Constantly training. The main objective of in-class training is to have your Language Coach assess your abilities and identify your strengths and weaknesses in order for you to continue training on your own.

6. Can I take this course in more than one language?
Answer: The video lessons are in English. At the mid-term exam and at the end of the course, there is a written and oral exam. If you would like to take the oral exam in more than one language, this is possible, and as a result, you will receive a grade for that additional language as well. Each additional language is an additional cost, which will be billed toward the end of the course once you are sure you want to proceed with this additional testing.

7. How can I cancel the Mentorship subscription?
Answer: Step-by-step cancellation guide for members:
Log in to your student account on the Thinkific site.
Navigate to the "My Account" or "Billing" section.
Locate the subscription you wish to cancel.
Click the "Cancel" button associated with that subscription.
Follow any additional on-screen prompts to confirm the cancellation.

8. I am new to the interpreting profession, should I start out as a medical or legal interpreter?
Answer: Most interpreters start in the medical field. This is because interpreter agencies, hospitals and clinics are used to hiring interpreters who recently graduated from a certificate course such as this one. But this does not mean you have to stay in the medical field. Interpreters who wants to remain in the medical field before passing the medical interpretation certification board exam will have to to have two years of interpreter experience before doing so. But if one desires to go into the legal field before going for the medical certification they can do so by taking illegal interpretation training course. This usually allows such an interpreter to get paid more as a legal interpreter.

9. What to expect after canceling my monthly membership?

Answer: You will continue to have access to the content even without the mentor membership subscription.
A confirmation email with the expiration date will be sent to you.
If you decide to re-subscribe, your progress will be saved.

Start Your Certification Journey Today

Enroll in the Medical & Legal Interpreter + Mentorship Bundle and build the skills, confidence, and credentials you need to succeed.

Buy Bundle & Save

Transcend Linguistix

LinkedIn  |  [email protected]  |  (774) 203-9090

© Transcend Linguistix. All Rights Reserved.

  • Home
© Copyright Transcend Linguistix Institution 2025
Teach online with Thinkific Open in a new window